土曜の夜、長男に
長男「ママ、何か言葉を言って。」
と言われた。
私「じゃあ、図書館。」
長男「・・・それ以外。」
後から聞いたら、暇だから何かの絵を描こうと対象物を探していたらしい。あんた、ラテン語の休み明けテストでとんでもない点数取ってパパにこっぴどく叱られたんだから勉強しなさいよ…
私「・・・hôtesse de l'air (キャビンアテンダント)」
長男「何!?」
私「・・・hôtesse de l'air (キャビンアテンダント)」
長男「!?」
私「hôtesse de l'air 」
次男「何!?」
騒ぎを聞きつけて次男も参戦。
私「・・・hôtesse de l'air 」
自信がなくなり、声が小さくなる。
私「・・・パパに聞いてごらん。」
長男次男「パパー!!!ママが何か意味わからん事言ってるー!!ママ、もう一回言って。」
私「・・・hôtesse de l'air 」
(ちょっと泣きたくなってくる。もう自分で言いなさいよ。2回も3回も言わせておいて、まだ覚えてないの)
パパ「ああ、それは・・・」
とキャビンアテンダントについて説明。
私の発音、そんなにひどい??
それとも子供たちがhôtesse de l'airという職業名を知らなかっただけ?
どちらであっても問題のような。
そのあと、
次男「ママ、hô」
私「hô」
次男「te」
私「te」
次男「sse」
私「sse」
次男「de」
私「de」
次男「l'air 」
私「sl'air 」
・・・と音節を区切って、発音のレッスン。
言い終えて
ママ「どう?ママの発音」
次男「うん、全然ダメ🙈✨」
うん、知ってた!!
ワタシ仏検、大丈夫かなー( ^ω^)・・・
ランキングに参加しています